ol_f"Доля перекладача - завжди бути самотнім"
                                                    Олена Фешовець

31 травня у вітальні української книгарні "Ідея" Олена Фешовець - перекладач, завдяки якому Україна має "свого" Толкієна, авторка найкращого перекладу "Володаря перстенів" українською мовою.

Народилася 19 жовтня 1970 року в Миколаєві Львівської області. У 1994 р. закінчила факультет іноземних мов Львівського університету імені Івана Франка, де зараз викладає англійську мову.

Переклала з англійської такі класичні твори англійської літератури, як "Сестри" Джеймса Джойса, "Троянда для Емілії" Вільяма Фолкнера, "Могила" Кетрін Анн Портер, авторка мовознавчих досліджень та наукових перекладів. Крім того, пані Олена - адміністратор сайту "Театру у кошику", прихильниця і помічниця театру.

Запрошуємо на зустріч 31го травня, о 17 годині по вул. Я.Стецька, 3

Сподобалась стаття? Поділись нею в мережі!
anchor